5 Easy Ways To Say Nice To Meet You In French

Remember that scene in Modern Family where Mitchell tries to blend in at a French café, armed with nothing but a guidebook pronunciation of "bonjour"? We've all been there – wanting to sound sophisticated in French but ending up somewhere between confused and comedic.

Whether you're trying to learn French on your own or just want to avoid a Mitchell-style mishap, knowing how to say "nice to meet you" in French can transform those first encounters from awkward to effortlessly charming. In this post, I'll show you eight different ways to express "nice to meet you" that'll help you navigate any social situation with confidence.

How To Say Nice To Meet You In French?

The most common and versatile way to say "nice to meet you" in French is "enchanté" (for men) or "enchantée" (for women). This elegant expression literally translates to "enchanted," and is actually a shortened version of the more formal "enchanté(e) de faire votre connaissance" (delighted to make your acquaintance).

Since "enchanté" is an adjective, it needs to match the gender of the speaker - that's why we see two versions. Men use "enchanté" while women add that extra 'e' to make it "enchantée." The best part? They're pronounced exactly the same way, so you really can't go wrong in conversation – you'll only spot the difference in writing.

  • At a casual dinner party: "Salut! Je suis Pierre. Enchanté!" (Hi! I'm Pierre. Nice to meet you!)
  • Meeting someone at a business conference: "Bonjour, je m'appelle Marie. Enchantée!" (Hello, my name is Marie. Nice to meet you!)

Other Ways To Say Nice To Meet You In French?

C’est un plaisir de vous rencontrer

Want to sound extra polite when meeting someone new in French? "C'est un plaisir de vous rencontrer" (it's a pleasure to meet you) is your go-to phrase. Unlike our friend "enchanté(e)," this expression doesn't change based on who's speaking..

Breaking it down, "c'est un plaisir" means "it's a pleasure," and "de vous rencontrer" means "to meet you." You'll notice the formal "vous" here instead of the casual "tu" - that's because this phrase typically shows up in more formal settings. It's the kind of greeting you'd use when meeting your partner's parents for the first time or introducing yourself to a potential employer.

Meeting your French professor:
"Bonjour Madame Martin. C'est un plaisir de vous rencontrer."
(Hello Mrs. Martin. It's a pleasure to meet you.)

At a job interview:
"Bonjour Monsieur. C'est un plaisir de vous rencontrer aujourd'hui."
(Hello Sir. It's a pleasure to meet you today.)

On m’a tellement parlé de toi

Ever had that moment when you finally meet someone you've heard so much about? That's exactly where "On m'a tellement parlé de toi" (I've heard so much about you) comes in handy. This warm and friendly expression shows you're already familiar with the person through others, even if you're meeting for the first time.

What makes this phrase special is its use of "toi" instead of "vous" - it immediately creates a more casual, friendly atmosphere. While "enchanté(e)" or "c'est un plaisir de vous rencontrer" maintain some social distance, this phrase bridges the gap and makes the conversation feel more personal. Just be sure you've actually heard about the person before using it - otherwise, things might get a bit awkward!

Meeting your best friend's girlfriend:
"Ah, Julie! On m'a tellement parlé de toi! Je suis Thomas."
(Ah, Julie! I've heard so much about you! I'm Thomas.)

At a family gathering:
"Alors c'est toi le cousin parisien! On m'a tellement parlé de toi!"
(So you're the Parisian cousin! I've heard so much about you!)

Shake our hands after running
Photo by Massimo Sartirana / Unsplash

Ravi(e) de faire votre connaissance

Looking for a sophisticated way to say "delighted to meet you" in French? "Ravi(e) de faire votre connaissance" has got you covered. Like our earlier friend "enchanté(e)," this expression plays by the same gender rules - men say "ravi" while women say "ravie." It literally means "delighted to make your acquaintance" and carries a touch of elegance that's perfect for formal settings.

This phrase is like the fancy dress of French greetings - you'll want to pull it out for special occasions. The use of "votre" (formal 'your') instead of "ta" (informal 'your') signals respect and formality. It's particularly useful in professional contexts or when meeting older relatives of French friends.

Meeting your partner's grandmother:
"Bonjour Madame. Je suis Sophie, ravie de faire votre connaissance."
(Hello Madam. I'm Sophie, delighted to meet you.)

At a formal business meeting:
"Bonjour, je suis Marc. Ravi de faire votre connaissance."
(Hello, I'm Marc. Delighted to meet you.)

C’est un plaisir de te rencontrer

Remember "C'est un plaisir de vous rencontrer"? Well, "C'est un plaisir de te rencontrer" is its more laid-back version. The use of "te" (informal 'you') signals that you're meeting someone in a relaxed context, perhaps through mutual friends or in a casual social setting. It's perfect when you want to be warm and friendly while still showing that you're genuinely pleased to meet someone.

Meeting a friend of a friend at a party:
"Ah, c'est un plaisir de te rencontrer! Marie m'a beaucoup parlé de toi."
(Ah, it's a pleasure to meet you! Marie has told me a lot about you.)

At a casual language exchange meetup:
"Salut! C'est un plaisir de te rencontrer enfin!"
(Hi! It's a pleasure to finally meet you!)

Photo by Cytonn Photography / Unsplash

Ravi(e) de faire ta connaissance

Here's your go-to phrase when meeting someone in a casual setting but still want to keep things polite. Just like "enchanté(e)," you'll need to match your gender - "ravi" for men and "ravie" for women. It's basically the casual version of the formal "Ravi(e) de faire votre connaissance" we talked about earlier, with "ta" replacing "votre" to make things more friendly.

Using this phrase shows you're genuinely happy to meet someone while keeping things comfortably casual - perfect for those first-time meetings at parties or social gatherings.

At a friend's housewarming party:
"Salut! Je suis Sophie, ravie de faire ta connaissance!"
(Hi! I'm Sophie, really nice to meet you!)

Meeting your study group partner:
"Ah, tu es Lucas? Ravi de faire ta connaissance!"
(Ah, you're Lucas? Really nice to meet you!)

Photo by Alex Gallegos / Unsplash

When Should You Use Each French Greeting?

You've got all these fantastic ways to say "nice to meet you" in French - but when should you use each one? Let's break it down into some real-life situations you might encounter in France or with French speakers.

Formal Situations (Job Interviews, Meeting the In-Laws)

Your safest bets here are "Ravi(e) de faire votre connaissance" or "C'est un plaisir de vous rencontrer." Think of these as your formal handshake in French - they show respect and politeness. If you're meeting someone particularly important or in a very formal setting, you might want to go with the full "Enchanté(e) de faire votre connaissance."

Casual Social Settings (Parties, Language Meetups)

This is where you can relax a bit and use phrases like "Ravi(e) de faire ta connaissance" or the simple "Enchanté(e)." These are like the French equivalent of a friendly wave - warm and welcoming without being too stuffy. When meeting friends of friends, "On m'a tellement parlé de toi" adds a nice personal touch that shows connection through mutual friends.

When in doubt, start formal. You can always switch to a more casual tone if the other person indicates it's appropriate. French culture tends to begin interactions more formally than English-speaking cultures, and it's always better to be slightly too formal than too casual at first.

How To Respond When Someone Says "Nice to Meet You" In French

When someone greets you with any variation of "nice to meet you" in French, it's important to respond appropriately. Unlike English, where we might simply say "you too," French offers several elegant ways to return the greeting. Your response should match the level of formality used in the initial greeting, and yes - the same gender rules apply when using "enchanté(e)" or "ravi(e)" in your response!

Initial Greeting How to Respond When to Use It
Enchanté(e) "Enchanté(e) également" or simply "Également" Perfect for most social situations
Ravi(e) de faire votre connaissance "De même" or "Ravi(e) également" Formal situations, business meetings
C'est un plaisir de vous rencontrer "Le plaisir est partagé" Very formal occasions
C'est un plaisir de te rencontrer "Pour moi aussi!" Casual situations
On m'a tellement parlé de toi "Ah, moi aussi!" or "J'ai beaucoup entendu parler de toi aussi!" When meeting through mutual friends
Blowing a Big Kiss
Photo by Jelleke Vanooteghem / Unsplash

Common Mistakes To Avoid With French Greetings

French greetings involve some subtle nuances that can trip up even intermediate learners. Here are the key mistakes to watch out for and how to avoid them.

Mixing Up Tu and Vous

The most common error occurs when choosing between formal and informal address. Using "tu" forms (like in "Ravi de faire ta connaissance") with someone you've just met in a professional context or with someone older can come across as disrespectful.

In French business culture and formal situations, starting with "vous" is essential - you can always switch to "tu" later if invited. For example, in a business meeting, stick with "Ravi de faire votre connaissance" until your French colleague explicitly suggests using "tu."

Gender Agreement Confusion

While "enchanté/enchantée" and "ravi/ravie" sound identical in speech, using the wrong form in writing can make your message appear careless, especially in professional communication.

If you're a woman writing a professional email, make sure to use "ravie" and "enchantée." For men, use "ravi" and "enchanté." This detail particularly matters in business correspondence and social media messages where your greeting remains visible.

Over-Casualizing Formal Situations

French initial meetings typically start more formally than English ones. Even if you'll eventually become close friends, the first interaction should maintain appropriate formality.

For instance, when meeting your French colleague's family, begin with "C'est un plaisir de vous rencontrer" rather than jumping straight to casual greetings. You can ease into more casual language as the relationship develops.

0:00
/

How To Master French Greetings

Learning French greetings goes beyond just memorizing phrases - it's about understanding the cultural context and hearing how native speakers actually use them. Here's how you can practice these expressions until they become second nature.

Watch French Shows and Movies

There's nothing quite like seeing these greetings in action through French media. On Lingopie, you'll find several French shows where you can watch real conversations unfold naturally. From casual meetups in "Lupin" to formal interactions in "Marseille," you'll see exactly how French speakers adjust their greetings based on the situation.

The best part? You can instantly see both French and English subtitles, making it easy to catch these nuanced differences.

Practice with Audio Resources

While reading about greetings is helpful, getting the pronunciation right is crucial. Start by listening to native speakers - Lingopie's French TV shows are perfect for this since you can replay scenes as many times as you need. Pay special attention to the intonation in different contexts, from casual cafés to formal offices.

Create Real-Life Scenarios

Join French conversation groups or language exchange meetups where you can practice these greetings in person. Or better yet, combine your practice with entertainment by watching French content on Lingopie. You'll pick up not just the basic French words, but also the slang and social cues that go with each greeting.

Plus, when you're enjoying a show, you're more likely to remember the phrases used in memorable scenes.

Remember, the key to mastering French greetings isn't just knowing the words - it's understanding when and how to use them naturally. Whether you're watching French shows on Lingopie, practicing with language partners, or creating your own study materials, regular exposure to native speech will help you develop that crucial cultural intuition.

Ready To Speak Real French?

And there we have it! You're now armed with eight smooth ways to say "nice to meet you" in French that'll help you avoid any social mishaps. If you really want to nail the delivery and sound like a Parisian, jump into some French shows on Lingopie and watch how the locals do it.

With Lingopie, your days of awkward "bonjours" are officially over!

Frequently Asked Questions About French Greetings

How do you say "Nice to Meet You" in French formally?

The most formal way to say "nice to meet you" in French is "Enchanté(e) de faire votre connaissance" or "Ravi(e) de faire votre connaissance." In business settings or formal occasions, these expressions show proper respect and politeness. Remember that women add an "e" at the end (enchantée/ravie) while men don't (enchanté/ravi).

What's the difference between "tu" and "vous" in French greetings?

"Tu" is informal and used with friends, family, and children, while "vous" is formal and used with strangers, professionals, and elderly people. For example, "C'est un plaisir de vous rencontrer" (formal) versus "C'est un plaisir de te rencontrer" (informal). Always start with "vous" in new interactions until invited to use "tu."

How do French people greet each other for the first time?

French people typically greet each other with "Bonjour" followed by a polite phrase like "enchanté(e)" or "ravi(e) de faire votre connaissance." In France, first meetings are usually more formal than in English-speaking countries. Physical greetings often include "la bise" (cheek kisses) in social settings, or a handshake in professional contexts.

What are common mistakes when saying "nice to meet you" in French?

The most common mistakes include using informal "tu" in formal situations, forgetting gender agreement (enchanté vs. enchantée), and being too casual in professional settings. Also, native English speakers often directly translate "nice to meet you" word for word, which isn't how it's expressed in French.

How do you respond to "enchanté" in French?

When someone says "enchanté(e)," you can respond with "enchanté(e)" as well, matching their level of formality. You might also add "de même" (likewise) or "également" (also) to your response. For example: "Enchanté(e) également" or "De même, enchanté(e)."

You've successfully subscribed to The blog for language lovers | Lingopie.com
Great! Next, complete checkout to get full access to all premium content.
Error! Could not sign up. invalid link.
Welcome back! You've successfully signed in.
Error! Could not sign in. Please try again.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Error! Stripe checkout failed.
Success! Your billing info is updated.
Error! Billing info update failed.