How To Say Happy New Year In Hebrew [15+ Terms And Phrases]

On this page

You've probably heard "Shanah Tovah" tossed around every September, maybe seen it on greeting cards or heard it at a friend's Rosh Hashanah dinner. But here's what most people don't realize about saying happy new year in Hebrew: there are actually two completely different new years to celebrate.

Jews observe Rosh Hashanah, the Jewish New Year that falls in September or October. Then there's the regular secular New Year on January 1st that Israelis also acknowledge. Each celebration has its own greetings, and mixing them up is like showing up to a birthday party with a "Merry Christmas" card.

If you've ever been curious about Hebrew or thought about studying it, these New Year greetings make a surprisingly good starting point. Let's break down both celebrations and what to say for each.

How To Say Happy New Year In Hebrew

The phrase you use depends entirely on which new year you're celebrating. Here's the breakdown.

Hebrew Transliteration Pronunciation Used For
ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื” Shanah Tovah shah-NAH toe-VAH Rosh Hashanah
ืœืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื” L'shanah Tovah leh-shah-NAH toe-VAH Rosh Hashanah
ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื” ื•ืžืชื•ืงื” Shanah Tovah U'metukah shah-NAH toe-VAH ooh-meh-too-KAH Rosh Hashanah
ืฉืชื”ื™ื” ืœืš ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื” She'tihiye lekha shanah tovah sheh-tee-HEE-yeh leh-KHAH shah-NAH toe-VAH January 1st

For Rosh Hashanah (Jewish New Year)

The most common greeting is Shanah Tovah (ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื”), pronounced shah-NAH toe-VAH. It literally translates to "good year" and works perfectly from Rosh Hashanah through the first few weeks of the Jewish calendar's Tishrei month.

You'll also hear L'shanah Tovah (ืœืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื”), which means "for a good year." Same sentiment, slightly more formal. Some people go with Shanah Tovah U'metukah (ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื” ื•ืžืชื•ืงื”), which translates to "a good and sweet year." The "sweet" part references the tradition of dipping apples in honey.

For January 1st (Secular New Year)

When the secular calendar flips to January 1st, Israelis switch to She'tihiye lekha shanah tovah (ืฉืชื”ื™ื” ืœืš ืฉื ื” ื˜ื•ื‘ื”). This translates to "may you have a good year" and sounds way more casual than the Rosh Hashanah greetings. You might hear this at New Year's Eve parties in Tel Aviv or in texts between friends at midnight.

๐Ÿ’ก
Notice how that "h" sound in "tovah" isn't silent. It's got a bit of throat to it, like you're clearing something out. That's the Hebrew letter ื” (hey), and getting comfortable with sounds like this is exactly what makes Hebrew feel less foreign over time.

Other Hebrew Greetings For The New Year

Beyond everyday greetings, Hebrew includes formal holiday phrases that carry deep cultural and religious meaning. These expressions are typically used during the High Holidays, in synagogue settings, greeting cards, or when you want to acknowledge the spiritual weight of the season rather than just offer a casual wish.

Greeting (Hebrew)TranslationWhen Itโ€™s Used
Ketivah VaChatimah TovahA good inscription and sealing (in the Book of Life)During Rosh Hashanah, expressing hope for favorable judgment
Lโ€™shanah tovah tikateivu vโ€™teichateimuMay you be inscribed and sealed for a good yearBefore or during Rosh Hashanah
Gโ€™mar chatimah tovahA good final sealingBetween Rosh Hashanah and Yom Kippur
Tizku lโ€™shanim rabotMay you merit many yearsCommon in Sephardic communities; wishes long life

New Yearโ€™s Resolutions In Hebrew

Since we're talking about new beginnings, let's cover how to discuss resolutions in Hebrew. The phrase is Hachlata leshanah chadasha (ื”ื—ืœื˜ื” ืœืฉื ื” ื—ื“ืฉื”), which literally translates to "a decision for a new year."

Hebrew treats resolutions more flexibly than English does. You might say Kabalat hachlata lashanah hachadasha (ืงื‘ืœืช ื”ื—ืœื˜ื” ืœืฉื ื” ื”ื—ื“ืฉื”), meaning "making a decision for the new year," or conjugate it based on who's making the resolution. The language doesn't lock you into one fixed phrase the way "New Year's resolution" does in English.

Here are some common resolutions and how they translate:

English Hebrew Transliteration
To eat healthy ืœืื›ื•ืœ ื‘ืจื™ื Le'ekhol bari
To quit smoking ืœื”ืคืกื™ืง ืขื™ืฉื•ืŸ Lehafsi'ach ishun
To exercise regularly ืœื”ืชืืžืŸ ืจื’ื•ืœืจื™ืช Lehitamel regularit
To learn something new ืœืœืžื•ื“ ืžืฉื”ื• ื—ื“ืฉ Lilmod mashehu chadash
To save money ืœื—ืกื•ืš ื›ืกืฃ Lachsoch kesef
To travel more ืœื˜ื™ื™ืœ ื™ื•ืชืจ Letayel yoter

If you're discussing resolutions with Hebrew speakers, you might hear "Ma hahachlata shelcha lashanah?" (ืžื” ื”ื”ื—ืœื˜ื” ืฉืœืš ืœืฉื ื”?), which means "What's your resolution for the year?" It's a pretty standard question during both Rosh Hashanah and the secular New Year, though the spiritual weight shifts depending on which celebration you're talking about.

Rosh Hashanah

Traditional New Year's Foods In Hebrew

Food plays a huge role in both Jewish and secular New Year celebrations, but what you'll see on the table depends entirely on which holiday you're celebrating.

Here's a quick reference table for the Rosh Hashanah Foods:

Food Hebrew Transliteration Symbolism
Apple ืชืคื•ื— Tapuach Sweet year (with honey)
Honey ื“ื‘ืฉ Devash Sweetness and blessing
Pomegranate ืจื™ืžื•ืŸ Rimon Good deeds (613 seeds)
Round challah ื—ืœื” ืขื’ื•ืœื” Challah agulah Cycle of the year
Fish head ืจืืฉ ื“ื’ Rosh dag Being at the head
Dates ืชืžืจื™ื Tmarim End of enemies (word play)
Carrots ื’ื–ืจ Gezer Decree (gezar = decree)

Secular New Year's Foods (January 1st)

When Israelis celebrate the secular New Year on January 1st, the food gets way less symbolic and way more party-focused. You're looking at typical celebration fare rather than ritualistic meals.

Think champagne (shampanya, ืฉืžืคื ื™ื”), appetizers (mazalim ktanim, ืžื–ืœื™ื ืงื˜ื ื™ื), and whatever desserts people feel like making. There's no traditional "you must eat this" list for secular New Year's in Israel. Some families might do a nice dinner, others just snack through the night at parties.

The phrase "aruchat chag" (ืืจื•ื—ืช ื—ื’) means "holiday meal," and you could technically use it for both celebrations. But when someone says they're preparing an aruchat chag in September, you know it's Rosh Hashanah with all the symbolic foods. When they say it on December 31st, it's just a nice dinner with none of the religious weight.

Hebrew Words And Phrases For The New Year

If you're hitting a New Year's Eve party in Tel Aviv or Jerusalem, you'll need more than just "Shanah Tovah" to navigate the night. Here's the vocabulary that actually gets used when Israelis are celebrating.

English Hebrew Transliteration
Party ืžืกื™ื‘ื” Mesibah
Champagne ืฉืžืคื ื™ื” Shampanya
Fireworks ื–ื™ืงื•ืงื™ื Zikukim
Cheers! / To life! ืœื—ื™ื™ื L'chaim
Music ืžื•ื–ื™ืงื” Muzika
Dance ืœืจืงื•ื“ Lirkod
Countdown ืกืคื™ืจื” ืื—ื•ืจื” Sfirah achorah
Midnight ื—ืฆื•ืช Chatzot
Friends ื—ื‘ืจื™ื Chaverim
Fun ื›ื™ืฃ Kef
Awesome/Cool ืื—ืœื” Achla
Let's go! ื™ืืœืœื” Yalla

Looking for cool party phrases to pair with these words? Check out the list below!

  • "Bo'u nirkod!" (ื‘ื•ืื• ื ืจืงื•ื“!) means "Let's dance!" You'll hear this when someone's trying to drag their friends onto the dance floor.
  • "Eizeh kef!" (ืื™ื–ื” ื›ื™ืฃ!) translates to "What fun!" or "This is great!" People say this when they're genuinely having a good time.
  • "Yalla, chatzot!" (ื™ืืœืœื”, ื—ืฆื•ืช!) means "Come on, it's midnight!" Yalla is one of those borrowed Arabic words that Israelis use constantlyโ€”it basically means "let's go" or "come on."
  • If someone offers you a drink and you want to accept, just say "Bevadai" (ื‘ื•ื•ื“ืื™), which means "definitely" or "for sure."
  • If you're done drinking, "Dai li" (ื“ื™ ืœื™) means "I've had enough."

Want To Go Beyond Hebrew Greetings?

0:00
/0:27

Knowing how to say happy new year in Hebrew gets you through Rosh Hashanah pleasantries. But if you want to actually follow conversations at holiday dinners, understand Israeli TV shows, or catch the jokes your Hebrew-speaking friends are making, you need more than a few festive phrases.

That's where Lingopie comes in. Try Lingopie free and see if learning through binge-watching beats whatever method you're using now.

You've successfully subscribed to The blog for language lovers | Lingopie.com
Great! Next, complete checkout to get full access to all premium content.
Error! Could not sign up. invalid link.
Welcome back! You've successfully signed in.
Error! Could not sign in. Please try again.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Error! Stripe checkout failed.
Success! Your billing info is updated.
Error! Billing info update failed.